8. Graf Marie de Negri » Het Geheim van Blanchefort (2024)

  • Voorwoord
  • Inhoudsopgave
  • Inleiding
  • 2.Geschiedenis
  • 3.Tempeliers
  • 4.Katharen
  • 5.Blanchefort
  • 6.Onthullingen
  • 7.Perkamenten
  • 8.GrafMariedeNegri
  • 9.Schilderijen
  • 10.Geometrie
  • 11.Geografischegeometrie
  • 12.Blanchefort-geometrie
  • 13.Deschilderijen
  • 14.Dedocumenten
  • 15.Meerschilderijen
  • 16.Onderzoekterplekke
  • 17.HetKerken-patroon
  • 18.Debouwers
  • 19.Religie
  • 20.Hetlegegraf
  • 21.Rozenkruisers
  • 22.Conclusie
  • 1.NawoordenBronvermelding
  • 2.DeAlbigenzischekruistochten
  • 3.FamilieDeVoisins
  • 4.DeoverdrachtvanhetGeheim
  • 5.Wiskunde
  • 6.Printencompletetekst
  • 7.Links

De locatie op de Cardou wordt volgens Andrews en Schellenberger ook aangegeven door het graf van Marie de Negri. Hoewel Saunièreeen inscriptie ervan had verwijderd, was deze in 1906 in een boekje gepubliceerd. De tekstis later ook afgedrukt in het al eerder genoemde boekje "Le Trésor Maudit".

Het graf van Marie de Negri, dame de Blanchefort, bestaat uit twee stenen. De staande steen heeft een tekst met diverse typografische afwijkingen. De betreffende letters vormen een woord, waar de gecodeerde tekst van het grote document mee ontcijferd kan worden.

Maar voor mijn eigen onderzoek zou de líggende steen van groter belang blijken te zijn... Deze bevat een aantal Latijnse woorden, met elk diverse betekenissen. Andrews en Schellenberger interpreteerden de tekst als zijnde verwijzingen naar de kastelen van Blanchefort en Arques. De verticale lijn stelt volgens hen de Nulmeridiaan van Parijs voor, die door het gebied heen loopt. Zij ontdekten dat een lijn die de twee Tempelierskruisen met elkaar verbindt, bovengenoemde verticale lijn snijdt onder een hoek van 60°. Indien men op de landkaart vanuit de kastelen van Arques en Blanchefort een lijn trekt, 60° op de meridiaan, dan is het snijpunt vlak bij hun al eerder gevonden locatie van de "schat". Als deze interpretatie juist is, dan is het niet zo verwonderlijk dat Saunière de tekst heeft verwijderd.

Tot slot is er ook nog een verticale tekst op de steen: "Et in Arcadia Ego". Deze tekst komt men vaker tegen in het Verhaal, o.a. op het schilderij "Les Bergers d'Arcadie" van Nicolas Poussin.

8. Graf Marie de Negri » Het Geheim van Blanchefort (1)8. Graf Marie de Negri » Het Geheim van Blanchefort (2)De staande steen van het graf van Marie de Negri
met de inscriptie (zie tekst 14).
8. Graf Marie de Negri » Het Geheim van Blanchefort (3)8. Graf Marie de Negri » Het Geheim van Blanchefort (4)8. Graf Marie de Negri » Het Geheim van Blanchefort (5)

De liggende steen met de (verwijderde) inscriptie en de 60°-lijn.

Deel 3 - Hoofdstuk 8: Het graf van Marie de Negri.

(complete tekst)

Het graf van Marie de Negri, de markiezin van Blanchefort, bestaat uit een liggende en een staande steen. De teksten die hier op stonden zouden onleesbaar zijn gemaakt door Saunière. Gelukkig zijn ze voor zijn daad door anderen genoteerd. De tekst van de staande (puntige) steen is in 1906 gepubliceerd door de Société d’Etudes Scientifiques de l’Aude. Het is een verslag van "L’excursion du 25 Juin 1905, à Rennes-le-Château", geschreven door E.Tisseyre. Van de liggende steen wordt geen melding gemaakt. Deze wordt wél beschreven door Eugène Stublein in zijn boek "Pierres Gravées de Languedoc". Hierin staat ook de tekst van de staande steen, net als in het andere boekje. Ook E.Cros, amateur-archeoloog en tijdgenoot van Saunière, heeft een versie van de grafstenen gemaakt. De tekst van de staande steen is weer dezelfde, maar op de liggende steen staan alleen de woorden "reddis / regis / cellis / arcis". Voor velen is bovenstaande een reden om te geloven dat de liggende steen nooit echt heeft bestaan. Maar vals of niet, beide stenen zijn afgedrukt in "Le Trésor Maudit" met het verhaal dat zij, net als de documenten, ontworpen zijn door Antoine Bigou. De tekst van de staande steen is de volgende: "CT GIT NOBLE MARIE DE NEGRE DARLES DAME DHAUPOUL DE BLANCHEFORT AGEE DE SOIXANTESEPT ANS DECEDEE LE XVII JANVIER MDCOLXXXI REQUIESCAT IN PACE". De vertaling hiervan is: "Hier ligt de edele Marie de Negri d’Ables, Dame d’Hautpoul de Blanchefort, oud zevenenzestig jaar, gestorven op 17 januari 1781. Moge zij rusten in vrede".

Wie de Franse tekst op de afbeelding goed leest, vallen onmiddellijk de afwijkingen op. De "M" van Marie is apart geschreven, en drie keer is de letter "e" kleiner weergegeven. Bovendien staan er schrijffouten in de woorden: "CI ", "NEGRI ", "ABLES" en "MDCCLXXXI". Deze acht afwijkende letters vormen samen de woorden "MORT EPEE", "Dood - Zwaard". De woorden "requiescat in" staan geschreven als "requies catin". Het Franse woord "catin" betekent "ho*r", hetgeen zou kunnen slaan op Maria Magdalena, de vrouw over wie het in het grote document gaat. Zij wordt vaak voorgesteld als een vrouw van lichte zeden die later spijt krijgt van haar zonden. De woorden "MORT EPEE" nu, vormen de sleutel van de code waarmee het grote document kan worden ontcijferd. Wat is namelijk het geval? De gedecodeerde tekst vormt een anagram* van de tekst van de staande steen, waar de woorden "PRAE CUM" aan toegevoegd zijn! Dit verklaart tevens waarom er op het graf "Haupoul" staat i.p.v. "Hautpoul". Immers, anders klopt het anagram niet. U begrijpt, of het nu een vervalsing is of niet, of het nu door Bigou is gemaakt of door de Chérisey of door wie dan ook, het is een ongelooflijk ingenieus systeem. Vooral als u de ontcijfering heeft gelezen, zult u er van overtuigd zijn dat het al een prestatie op zich is om iets dergelijks te verzinnen. Er zal heel wat tijd in hebben gezeten om het voor elkaar te krijgen. Het zal dus wel zeer de moeite waard zijn geweest.

De liggende steen bevat nog meer aanwijzingen. Midden bovenaan staat weer "PS" in hetzelfde teken als op het eerste document. Onderaan staat "PRAE-CUM", de woorden die het anagram compleet moesten maken. Over de verdere betekenis van deze woorden wordt verschillend gedacht. "Prae" is het Latijnse woord voor "voor" en "Cum" betekent "met". Volgens Noël Corbu is het een samenvoeging van "Prae-conum", dat "afkomstig van de Tempeliers" betekent. De betekenis van de spin** onderaan kan op velerlei manieren worden uitgelegd. Omdat de diverse schrijvers ook zelf hun twijfel uitspreken over hun interpretaties, zal ik ze hier niet noemen.

Vervolgens zien wij de woorden "REDDIS REGIS CELLIS ARCIS". Deze Latijnse woorden hebben elk meerdere betekenissen: "REDDIS": "jij brengt terug", "jij herstelt" of het is de oude naam voor Rennes-le-Château. "REGIS": "jij heerst" of "van de koning". "CELLIS": "naar (met) de opslagplaatsen". "ARCIS": "van het kasteel" (afgeleid van "arx"), "naar (met) de doodskisten/geldkisten" (afgeleid van "arca") of "naar (met) de gewelven/bogen (afgeleid van "arcus"). Mogelijkheden genoeg dus. Andrews en Schellenberger hebben de tekst als volgt vertaald: "Jij heerst over Rennes" en "Naar de opslagplaatsen van het kasteel". Deze vertaling leidt ons vervolgens naar de kastelen van Blanchefort en Arques. Deze kastelen hebben een belangrijke functie in het Verhaal en maken onderdeel uit van het geheimschrift van de liggende grafsteen. Hierop staan twee kleine Tempelierskruisen afgebeeld en een verticale lijn met twee pijlpunten. De schrijvers ontdekten dat de lijn die de twee kruisen met elkaar verbindt, de verticale lijn precies in het midden snijdt. De hoek waaronder de lijnen elkaar snijden is 60°. Alweer geometrie, dus. Zij meenden dat de verticale lijn de meridiaan voorstelt, en dat het de bedoeling is dat je een lijn vanuit Château Blanchefort en Château d’Arques tekent die een hoek maakt van 60° op de meridiaan. Indien je dit op de landkaart doet dan blijkt dat het snijpunt van deze twee lijnen op de helling van de berg Cardou komt te liggen, vlak bij de plaats die zij hadden bepaald met behulp van de tekst uit het grote document. Of zij gelijk hebben met hun vertalingen en interpretaties weet ik niet, maar het is in ieder geval wel frappant te noemen, dat zij met twee totaal verschillende methodes nagenoeg op dezelfde plaats uitkomen.

*
Een anagram is een woord dat door letterverplaatsing uit een ander woord is ontstaan. ** Het Franse woord voor spin is araignée.

Et in Arcadia Ego…

Maar er staat nóg meer op de liggende steen. Het is de verticale tekst, aan de linker en aan de rechterkant. Hij bestaat uit woorden die gedeeltelijk in het Latijn, en gedeeltelijk in het Grieks geschreven zijn: "ET IN ARCADIA EGO", "En in Arcadië ik". Het is een spreuk die we meer zullen tegenkomen. De tekst staat bij voorbeeld ook in het familiewapen van Pierre Plantard, die nadrukkelijk stelt dat er na het woord "ego" nog drie puntjes moeten volgen. Sommigen menen dat het een anagram is voor "I, TEGO ARCANA DEI", "Gaat heen, ik verberg de geheimen van God". Voor zover bekend is de spreuk voor het eerst gebruikt op een schilderij van Il Guercino uit 1618. Een paar jaar later schilderde Poussin de tekst op zijn werk "Les Bergers d’Arcadie", "De Herders van Arcadië".

8. Graf Marie de Negri » Het Geheim van Blanchefort (2024)
Top Articles
iRobot Roomba 671 vs iRobot Roomba 692: What is the difference?
The Complete Buying Guide to iRobot Roombas: Every Model Explained | Gear Patrol
Fresno Farm And Garden By Owner
Varsity Competition Results 2022
Botw Royal Guard
Current Time In Maryland
Papa's Pizzeria - Play Online at Coolmath Games
Best Transmission Service Margate
Futuretechgirls Contact
Beach Umbrella Home Depot
Pooch Parlor Covington Tn
Wlds Obits
Dr Paul Memorial Medical Center
Island Cremations And Funeral Home
Walmart Tire Service Hours
Quest Diagnostics Bradenton Blake - Employer Drug Testing Not Offered
Unterschied zwischen ebay und ebay Kleinanzeigen: Tipps, Vor- und Nachteile
Dealer 360 Login Generac
Westelm Order
Twitchxx.com
Cheap Motorcycles For Sale Under 1000 Craigslist Near Me
Tryhard Guide Wordle Solver
Craigslis Nc
Papa's Games Unblocked Games
50 Shades Of Grey Movie 123Movies
Aussiebigdaddik
Lucio Surf Code
Elemental Showtimes Near Regal White Oak
Craigslist Richmond Ky Cars
Is Jackson On Jeopardy Transgender
Kraken Strategy Osrs
Union Supply Direct Wisconsin
Urgent Care Near Flamingo Crossings Village
Money Network Pay Stub Portal 711
Calculating R-Value: How To Calculate R-Value? (Formula + Units)
Buzzy Shark Tank Net Worth 2020
Planet Zoo Obstructed
Withers Not In Sarcophagus
Top French Cities - Saint-Etienne at a glance
Dimmitt Range Rover
Sveta Håkansson
Sound Ideas, TAKE, CARTOON - WHISTLE TAKE/Image Gallery
The Meaning Behind The Song: 4th & Vine by Sinéad O'Connor - Beat Crave
Jasper William Oliver Cable Alexander
Meshuggah Bleed Tab
Stafford Rotoworld
55Th And Kedzie Elite Staffing
Santa On Rakuten Commercial
Ceton Village Diggy
Gulfstream Park Entries And Results
Latest Posts
Article information

Author: Virgilio Hermann JD

Last Updated:

Views: 5387

Rating: 4 / 5 (41 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Virgilio Hermann JD

Birthday: 1997-12-21

Address: 6946 Schoen Cove, Sipesshire, MO 55944

Phone: +3763365785260

Job: Accounting Engineer

Hobby: Web surfing, Rafting, Dowsing, Stand-up comedy, Ghost hunting, Swimming, Amateur radio

Introduction: My name is Virgilio Hermann JD, I am a fine, gifted, beautiful, encouraging, kind, talented, zealous person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.